Her er noen (forhåpentligvis) velkjente norske dataord, med engelske dataord i parentes hvis det skulle være tvil: diskett, diskettstasjon, gjenoppretting (recovery), harddisk (hard disk), katalog, klient/tjener, kommandofil (batch file), lokalnett, satsvis behandling (batch processing), sikkerhetskopi (backup), utskrift, web, WWW, webdokument, World Wide Web-dokument, webleser / nettleser (browser), webside, World Wide Web-side, webtjener.
Bruk disse ordene, og bruk dem konsekvent!
Data-bruksanvisninger
Det skal ikke være punktum i
Flerordsforkortelser skrives som regel uten mellomrom, bortsett fra når sammenskrivning kan føre til feillesning eller gi ugjenkjennelige ordbilder. Da skal man bruke enten mellomrom eller punktum. Hvis man bruker punktum, skal det ikke være mellomrom mellom leddene. Mer info
Telefon- og faksnumre
Telefon- og faksnumre skrives i grupper på to sifre:
66 80 05 07
Telefonnumre i 800- og 900-serien skrives slik:
900 14 059
800 14 410
I brev til utlandet skrives norske telefonnumre slik:
+ 47 66 80 05 07
Bankgiro-, postgiro- og fødselsnumre
Bankgironumre skrives i tre grupper - uten punktum mellom dem:
8101 11 64854
Postgironumre skrives i to grupper:
0814 5342555
Fødselsnumre skrives i to grupper:
060336 49701
Aksenttegn
Accent aigu
Accent aigu brukes i visse fremmedord over bokstaven e for å
angi hovedtrykk:
allé,
armé,
diaré,
distré,
dublé,
entré,
gelé,
idé,
kafé,
kanapé,
komité,
kupé,
moské,
orkidé,
puré,
resymé,
rosé,
trofé,
turné
Det er tillatt å utelate aksenttegnet overalt (bortsett fra navn), og det skal sløyfes i bøyningsformer og avledninger av eksemplene ovenfor: alleen, alleer, alleene; ideen, ideal, ideell, idealist
Aksenttegn brukes ikke i følgende ord: europeer, europeisk, finer, jubileum, kavaler, klaver, kurer, kvarter, maner, museum, musketer
Aksenttegnet brukes heller ikke i ord som sammenfaller med andre ord, f.eks. plasser.
Aksenttegnet tydeliggjør skillet mellom tallordet én og den ubestemte artikkelen en (f.eks. Jeg kjøpte én bok, ikke to)
I adverbet òg: Eva var en pen pike, hun òg.
I den franske preposisjonen à i noen faste forbindelser: à jour (men: ajourføre), à la, à la carte, vis-à-vis. Her kan aksenttegnet utelates.
Aksenttegn brukes ikke i disse franske låneordene: ampere, barriere, bohem, bresje, kortesje, manesje, misere, premiere, suksess
I fremmede navn: Colôn, Côte d'Or
Cirkumfleks kan angi lukket uttale:
jakkefôr, dyrefôr, å fôre, fôr.
Tegnet kan utelates.
Mellomrom
Ett mellomrom etter (men ikke foran)
Som regel skal det ikke være mellomrom ved skråstrek,
bortsett fra hvis skråstreken angir alternativer og minst ett av
alternativene består av to eller flere ord.
Tall
Desimalskilletegn er komma. Store tall ordnes i grupper på tre
sifre (som skilles med mellomrom), regnet fra desimalskilletegnet:
12 654,50
172 665,25
Unntak: Bank og forsikring bruker ofte punktum som tusenskilletegn
for å forhindre at beløp kan forandres, men dette kan
skape forvirring i forhold til engelsk der man bruker komma som
tusenskilletegn. Aviser gjengir ofte store tall uten tusenskille for
å forhindre at tallene brytes over flere linjer.
Klokkeslett angis slik:
kl 11.35
Tidsangivelse angis slik:
3.27.15 (3 timer, 27 minutter og 15 sekunder)
Hvis deler av et sekund skal angis, brukes komma som desimalskilletegn.
Typiske feil
aggressiv
appell
appellere
appetitt
atskillig
bety - betyr - betydde - betydd
dessverre
dette - detter - datt - dettet
en del
en gang / engang
erklære
fascinere
fascisme
fellesskap
for så vidt
fullt
fylt
grammatikk
hovedsakelig
hverken (fra 1959 til 2003 måtte man bruke "verken", ref Språknytt 1/1997)
hvorhen
hvorvidt
hærverk
håndverk
iblant
idet
ifølge
igjennom
imellom
imens
imot
istedenfor
i alt
i forfjor
i forgårs
i grunnen
i hjel
i orden
i overmorgen
i sammen
i stedet for
kaserne
kobber / kopper
koble / kople
kontingent
lettvinn - lettvint
ligne / likne
medlemskap
mottager / mottaker
noenlunde
parentes
rettssak
saklig
sannsynlig
satellitt
schizofren
sinnssyk
sjanse
slokke
slåss - sloss - slåss - slåss
sprette - spretter - spratt - sprettet
summere
sunn - sunt (frisk)
surrogat
sykemelding
sykmelde
takknemlig
terrasse
tungvinn - tungvint
verre - verst
vill - vilt
visle