Dictionary

Offisielle norske dataord

Ordet "data" betyr formalisert representasjon av informasjon i en form som er egnet for overføring, tolking og behandling. Ordet "database" betyr samling med data som er organisert for å tjene et bruksområde.

Her er noen (forhåpentligvis) velkjente norske dataord, med engelske dataord i parentes hvis det skulle være tvil: diskett, diskettstasjon, gjenoppretting (recovery), harddisk (hard disk), katalog, klient/tjener, kommandofil (batch file), lokalnett, satsvis behandling (batch processing), sikkerhetskopi (backup), utskrift, web, WWW, webdokument, World Wide Web-dokument, webleser / nettleser (browser), webside, World Wide Web-side, webtjener.

Bruk disse ordene, og bruk dem konsekvent!

Data-bruksanvisninger

Forkortelser

Punktum kan sløyfes i alle forkortelser når det ikke er fare for misforståelse eller feillesning.

Det skal ikke være punktum i

Flerordsforkortelser skrives som regel uten mellomrom, bortsett fra når sammenskrivning kan føre til feillesning eller gi ugjenkjennelige ordbilder. Da skal man bruke enten mellomrom eller punktum. Hvis man bruker punktum, skal det ikke være mellomrom mellom leddene. Mer info

Telefon- og faksnumre

Telefon- og faksnumre skrives i grupper på to sifre:
66 80 05 07

Telefonnumre i 800- og 900-serien skrives slik:
900 14 059
800 14 410

I brev til utlandet skrives norske telefonnumre slik:
+ 47 66 80 05 07

Bankgiro-, postgiro- og fødselsnumre

Bankgironumre skrives i tre grupper - uten punktum mellom dem:
8101 11 64854

Postgironumre skrives i to grupper:
0814 5342555

Fødselsnumre skrives i to grupper:
060336 49701

Aksenttegn

Accent aigu

Accent aigu brukes i visse fremmedord over bokstaven e for å angi hovedtrykk: allé, armé, diaré, distré, dublé, entré, gelé, idé, kafé, kanapé, komité, kupé, moské, orkidé, puré, resymé, rosé, trofé, turné

Det er tillatt å utelate aksenttegnet overalt (bortsett fra navn), og det skal sløyfes i bøyningsformer og avledninger av eksemplene ovenfor: alleen, alleer, alleene; ideen, ideal, ideell, idealist

Aksenttegn brukes ikke i følgende ord: europeer, europeisk, finer, jubileum, kavaler, klaver, kurer, kvarter, maner, museum, musketer

Aksenttegnet brukes heller ikke i ord som sammenfaller med andre ord, f.eks. plasser.

Aksenttegnet tydeliggjør skillet mellom tallordet én og den ubestemte artikkelen en (f.eks. Jeg kjøpte én bok, ikke to)

Accent grave

Accent grave brukes i visse fremmednavn: Berlème, Genève, Jonquière

I adverbet òg: Eva var en pen pike, hun òg.

I den franske preposisjonen à i noen faste forbindelser: à jour (men: ajourføre), à la, à la carte, vis-à-vis. Her kan aksenttegnet utelates.

Aksenttegn brukes ikke i disse franske låneordene: ampere, barriere, bohem, bresje, kortesje, manesje, misere, premiere, suksess

Accent circumflex

Accent circumflex brukes i noen fremmede ord og vendinger: enquête, entrecôte, entrepôt, raison d'être, table d'hôte, tête-à-tête. I norsk tekst kan cirkumfleks sløyfes her og i andre fellesnavn.

I fremmede navn: Colôn, Côte d'Or

Cirkumfleks kan angi lukket uttale: jakkefôr, dyrefôr, å fôre, fôr. Tegnet kan utelates.

Mellomrom

Ett mellomrom etter (men ikke foran) Det skal ikke være mellomrom mellom parentestegn og den tekstdelen de omslutter.

Som regel skal det ikke være mellomrom ved skråstrek, bortsett fra hvis skråstreken angir alternativer og minst ett av alternativene består av to eller flere ord.

Tall

Desimalskilletegn er komma. Store tall ordnes i grupper på tre sifre (som skilles med mellomrom), regnet fra desimalskilletegnet:
    12 654,50
   172 665,25
Unntak: Bank og forsikring bruker ofte punktum som tusenskilletegn for å forhindre at beløp kan forandres, men dette kan skape forvirring i forhold til engelsk der man bruker komma som tusenskilletegn. Aviser gjengir ofte store tall uten tusenskille for å forhindre at tallene brytes over flere linjer.

Dato og tid

Vanlig datoformat på norsk er 31.12.98, men det anbefales å bruke formatet 31.12.1998. Bruk ikke skråstrek eller apostrof i datoer.

Klokkeslett angis slik:
kl 11.35

Tidsangivelse angis slik:
3.27.15 (3 timer, 27 minutter og 15 sekunder)
Hvis deler av et sekund skal angis, brukes komma som desimalskilletegn.

Typiske feil

Noen vanskelige ord

aggressiv
appell
appellere
appetitt
atskillig
bety - betyr - betydde - betydd
dessverre
dette - detter - datt - dettet
en del
en gang / engang
erklære
fascinere
fascisme
fellesskap
for så vidt
fullt
fylt
grammatikk
hovedsakelig
hverken (fra 1959 til 2003 måtte man bruke "verken", ref Språknytt 1/1997)
hvorhen
hvorvidt
hærverk
håndverk
iblant
idet
ifølge
igjennom
imellom
imens
imot
istedenfor
i alt
i forfjor
i forgårs
i grunnen
i hjel
i orden
i overmorgen
i sammen
i stedet for
kaserne
kobber / kopper
koble / kople
kontingent
lettvinn - lettvint
ligne / likne
medlemskap
mottager / mottaker
noenlunde
parentes
rettssak
saklig
sannsynlig
satellitt
schizofren
sinnssyk
sjanse
slokke
slåss - sloss - slåss - slåss
sprette - spretter - spratt - sprettet
summere
sunn - sunt (frisk)
surrogat
sykemelding
sykmelde
takknemlig
terrasse
tungvinn - tungvint
verre - verst
vill - vilt
visle

Gode råd

  1. Lær deg og- å å-reglene
  2. Nøy deg med ett utropstegn!!!!
  3. Unngå forklaringer i parentes (selv om de er relevante)
  4. Preposisjoner er uegnet til å avslutte setninger med.
  5. Aldri generaliser!
  6. Sammenlikninger er minst like ille som klisjeer.
  7. Unngå å sprite opp språket med fancy og trendy ord og uttrykk.
  8. Unngå fork. o.l.
  9. Husk, engelske ord og uttrykk er out.
  10. La språket ditt være kjemisk fritt for klisjeer, unngå dem som pesten.
  11. Vær mer eller mindre spesifikk.
  12. Overdrivelser er tusen ganger verre enn klisjeer.
  13. Lær deg, kommareglene.
  14. Selv om du føler trang til å bruke usedvanlig mange ord og vendinger for å få frem det budskapet du har til hensikt å kommunisere til andre, bør du legge vind på å ordlegge deg så kort og konsist som du bare makter.
  15. Anvend absolutt aldri allitterasjoner.
  16. Si ting bare en gang, ikke gjenta eller fortell det du allerede har sagt på et tidligere tidspunkt.
  17. Unngå et-tegnet & unødvendige binde-streker.
  18. Unngå sitater, eller som Ralph Waldo Emerson sa: "Jeg hater sitater. Fortell meg hva dere vet."
  19. Metaforer er ris til egen bak.
  20. Bruk av svesismer er ikke så der videre heftig.

Mer informasjon