1.
Julian Kawalec, Ziemi przypisany (Stavnsbundet), Warszawa 1974 (1. utg.
1962), 86 s.
Fortelleren i denne Kawalecs gjennombruddsroman fra 1962 (den
polske tittelen er en oversettelse av det latinske glebae adstrictus eller glebae adscriptus) er statsadvokat Andrzej Tabor, aktor i
drapssaken mot bonden Wojciech Trepa. Prosessen nærmer seg sin
avslutning, tiltalte har avgitt en uforbeholden tilståelse, bare noen
få vitneforklaringer gjenstår. Om et par dager skal Tabor holde
sitt oppsummerende prosedyreforedrag, innledet med de tradisjonelle ord
«Høye rett! Jeg anklager». Idet boken begynner, sitter han
på sitt bekvemme kontor, med de sirlig maskinskrevne sakspapirene foran
seg, og gjennomgår i tankene ennå en gang sakens enkeltheter. Frem
av etterforskningsdokumenter, vitneutsagn og tiltaltes egne forklaringer stiger
bildet av Wojciech Trepas barndom og ungdom — en oppvekst som ikke skilte
seg fra den hundretusener av andre landsungdommer hadde — og av Trepas
liv som voksen, fra han i 1950, 24 år gammel, dreper sin yngre
søster Jadwigas kjæreste, som har gjort søsteren med barn,
men nekter å gifte seg med henne, hvis hun ikke i medgift får to av
de to og en halv tønne land som utgjør Trepa-familiens jordvei,
inntil han i 1960, etter tredve års eksemplarisk tilværelse som
ugift gårdbruker og aktet samfunnsmedlem, med den uoppdagede drapsmanns
evige angst for avsløring gnagende i sinnet, begår drap nummer to
for å rydde av veien et menneske som han innbiller seg vet eller aner noe
om hans første forbrytelse.
For
Andrzej Tabor, den bygdefødte intellektuelle, som har slitt seg frem til
et statsadvokatembete, blir rekonstrueringen av Wojciech Trepas skjebne en
tilbakevending til hans egen halvt fortrengte fortid — et møte med
den 15-årige bondegutten som han sa farvel til da han flyttet til
internatskolen i byen, og som han for lengst trodde død og glemt.
Ettersporingen av de omstendigheter som har ført Trepa til
tiltalebenken, må nødvendigvis bli et forsøk på
å forstå hvorfor hans eget og Trepas liv kom til å arte seg
så forskjellig, enda utgangspunktet var praktisk talt identisk. Klarere
og klarere ser Tabor at når han i dag spiller anklagerens rolle og Trepa
den anklagedes, skyldes det mindre deres personlige ulikheter —
forskjellig evneutrustning og moralsk gehalt — enn en ytre omstendighet,
som var unndratt deres kontroll — nemlig aldersforskjellen på 25
år. Wojciech Trepa er Andrzej Tabor slik han kunne ha blitt, hvis han
hadde hatt den vanskjebne å være født i 1906 istedenfor i
1929. Ved denne innsikt, som aktor erverver gjennom sin refleksjon,
løftes boken opp på et plan over den individualpsykologiske
konfrontasjon mellom to enkeltskjebner, som trass i noe nær ens
utgangspunkt og miljøbakgrunn har artet seg vidt forskjellig. Den blir
en avsløring av enkeltmenneskets utleverthet til historien, av hva det
kan bety å tilhøre den generasjon som kom for sent i 1945, fordi
den var født for tidlig.
Andrzej
Tabor, som beretter Trepas levnetsløp og resonnerende blottlegger det
typisk tidsbestemte psykologiske mønster bak den tiltaltes handlinger,
er ikke hovedpersonens rake motsetning i den forstand at han representerer et
slektledd som helt har overvunnet sporene av fortidens undertrykkelse. Psykisk
er han -- sin ytre vellykkethet og veltilpassethet til tross — merket av
sin oppvekst i mellomkrigstidens småkårsmiljø på
landsbygda. Han bærer på en sjelelig arv fra generasjoner av kuede
forfedre — et kompleks av mindremannskjensle og uforløst
revansjelyst, som han vet at først hans barn vil kunne ryste av seg
— det barn han skal avle med sin vakre, hengivne hustru,
professordatteren fra Kraków, hvis favntak han opplever som selve det
endelige bevis på sitt sosiale opprykk og sin hevn over gårsdagens
undertrykkere.
Jo dypere Tabor trenger inn i Trepas
situasjon, jo mer han identifiserer seg med den tiltalte, som han innser kunne
ha vært ham selv, desto mer problematisk blir den oppgaven som venter ham
— å holde det avsluttende innlegg på vegne av
påtalemyndigheten. Med hvilken rett kan han anklage, og hvem er det
egentlig som anklager hvem? Den 51-årige statsadvokat, med sin etablerte
posisjon og suksessens konvensjonelle attributter, forsøker å
skyve spørsmålene fra seg fordi han føler at de hindrer ham
i å forberede seg til det som er hans klart definerte embetsplikt:
å nedlegge og begrunne en straffepåstand i samsvar med de fast
slette kjensgjerninger og lovens bokstav — men hans gamle jeg fra
barndommen, som refleksjonen over Trepas skjebne har vekket til live, lar ham
ikke i fred.
Boken formulerer ingen løsning
på fortellerens konflikt. Idet den slutter, er Andrzej Tabor fremdeles i
beråd med seg selv. Ennå vet han ikke om han etter prosessen kommer
til å si: «Jeg kapitulerte ikke for erindringen» —
eller: «Erindringen beseiret meg»…
2.
Julian Kawalec, Tanczacy jastrzab (Den dansende hauken), Warszawa 1974 (1.
utg. 1964), 176 s.
Mens Kawalec i Stavnsbundet skildrer et menneske som ble født
for tidlig til å kunne dra nytte av hamskiftet på landsbygda, er
hovedpersonen i Den dansende hauken
en mann som lever nettopp i brytningen mellom gammelt og nytt, uten å ha
ordentlig fotfeste hverken i fortiden eller nåtiden. Michal Toporny er
åtte år yngre enn Wojciech Trepa. Ved krigens slutt i 1945 er han
ung nok til å våge spranget over i det som fortoner seg som en ny
og bedre tilværelse, men — som det skal vise seg — for gammel
til å greie den nødvendige psykologiske omstilling uten å
ødelegges som menneske. Skildringen av hans livsskjebne er derfor ingen
happy-end-beretning om hvordan en selfmade man klatrer mot høydene i
etterkrigstidens folkestyrte Polen, hjulpet frem av en samfunnsordning som
forsøker å skape muligheter for dem som tidligere fant så
å si alle dører stengt — men tvert om, som en polsk kritiker
uttrykte det da boken utkom i 1964, «en tragisk moralitet, hvis budskap
er en advarsel mot å betale en altfor høy pris for å
avansere ».
Fortellerteknisk har boken adskillig til
felles med Stavnsbundet.
Også i Den dansende hauken
rulles handlingen opp i tilbakeblikk av en forteller — i dette tilfelle
ikke nærmere identifisert — som overskuer hele
hendelsesforløpet, og dermed på ethvert punkt kan konfrontere de
valg og beslutninger hovedpersonen treffer, med deres konsekvenser for hans senere
liv. I første kapittel skildres Michal Topornys fødsel i en ussel
bondestue med jordgulv i 1914, og umiddelbart etterpå hans pompøse
begravelse på en bykirkegård i 1964. Dermed er romanens to
kronologiske ytterpunkter markert — begynnelsen og slutten på det
livsløp hvis ytre og indre mønster boken vil avdekke. Med et
— som det synes — typisk Kawalec-grep henlegges fortellerens
beretning, som nærmest former seg som en slags minnetale eller nekrolog,
med hyppige henvendelser til hovedpersonen og lengre partier holdt i 2. person
entall, til et tidspunkt da det endelige punktum er satt for Michal Topornys
liv, da m.a.o. materialet til bedømmelse av hans skjebne og personlighet
foreligger komplett, idet ingen nye data i form av uforutsette handlinger fra
hans side kan gripe forstyrrende inn.
Michal Topornys biografi samler i
perspektivisk forkortning essensen i de første etterkrigstiårs
omveltninger på landsbygda i Polen. Etter tidlig å ha mistet sine
foreldre, gifter han seg i 1958 med nabojenta Maria — vesentlig for
å skaffe seg et kvinnfolk til hjelp på gården. Kona bringer
en tønne land og ei ku inn i ekteskapet, og føder ham noe senere
en sønn, Staszek, Hadde nå ikke krigen kommet, ville vel Michals
liv har fulgt omtrent de samme baner som hans fars og bestefars. Men i 1941
blir han trukket med i den illegale friundervisningen som settes i gang i bygda
etter initiativ av skolelæreren, en overbevist kommunist, som doserer
sine forestillinger om et nytt og rettferdigere samfunn for den lydhøre
Michal. Av denne velmenende mann sås de frøene som senere skal
bære så bitre frukter. Da frigjøringen kommer i 1945, er
Michal Toporny en av dem som bestemmer seg for en forsinket start i jakten
på goder som nå plutselig synes innen rekkevidde. Høsten 45
begynner han sitt ingeniørstudium ved den tekniske høyskolen i
byen, mens Maria og Staszek blir igjen på gården.
I løpet av de fem årene studiet
varer gjennomgår Michal gradvis forvandlingen fra bonde til bymann
— det fortelleren kaller hans «første hamskifte». Det
endelige brudd med fortiden skjer etter at han har truffet den vakre, mange
år yngre legedatteren Wieslawa Jarzecka, et velpleiet luksusprodukt av
byenes høyere middelstand og inkarnasjonen av den sosialgruppe Michal
aspirerer til å bli opptatt i. I 1950 blir Michal skilt fra Maria og
gifter seg med Wieslawa. Han fullfører sine studier med glimrende
karakterer og går rett inn i en stilling som vedlikeholdsingeniør
for bergverksmaskiner ved et statlig gruveselskap. De følgende 14
år er en uavbrutt kamp for å gjøre karriere — og for
å leve opp til bildet av den energiske, fremgangsrike ingeniør med
stor leilighet, tjenestebil, statushustru, som stadig glir lengre vekk fra ham,
og snobbete svigerforeldre. Takket være sin inteiligens, arbeidsomhet og
innbitte viljestyrke når han det mål han har satt seg. Men samtidig
opplever han at hans nye hustru forlater ham, slik han selv i sin tid forlot
Maria. Dermed utløses den krisen som munner ut i Michals «annet
hamskifte» og hans død.
Mens hovedpersonen i Stavnsbundet er et menneske som ennå henger fast i
det gamle livsmønsteret på landsbygda — det særlig
tragiske i hans skjebne skyldes jo nettopp at hans første forbrytelse i
dag må fortone seg som en anakronisme, fordi konflikten som fremkalte
den, i våre dager ville blitt løst på en helt annen
måte — tar Den dansende hauken opp den tematikken som i polsk litteratur først og
fremst assosieres med Kawalecs navn, nemlig nedslagene i menneskenes sinn av de
forandringer som etter den annen verdenskrig foregikk i det polske samfunn, og
da spesielt på landsbygda. Toporny blir et offer for en sosial prosess
som har hans og hans standsfellers frigjøring som mål. Det er
Kawalecs fortjeneste å ha skapt lødig litteratur om et
utviklingsforløp som tidligere vesentlig ble vært behandlet under
en sosiologisk-ideologisk synsvinkel, med sterk fremhevelse av de sosiale
fremskritt man mente å ha nådd. Kawalec viser at omveltninger av
dette slag har sin pris, som må betales av den generasjon hvis lodd det
er å leve på overgangen mellom gammelt og nytt. Menneskenes sinn
forandres langsommere enn teknikk og produksjonsforhold, Det tar tid å
kvitte seg med de traumer, fobier og komplekser som århundrers
undertrykkelse og usikkerhet om morgendagen har nedfelt i bondens mentalitet.
Først Michal Topornys sønner — Staszek, som han avlet med
Karia, og Jurek, som han avlet med Wieslawa — beviser ved sitt vennskap
og sitt unevrotiske forhold til foreldregenerasjonens konflikter at de har
greid å overvinne dette psykiske etterslep.
Den dansende hauken er en vesentlig roman,
ikke bare i Kawalecs produksjon, men i polsk etterkrigslitteratur overhodet,
både i kraft av sine litterære kvaliteter (den omhyggelige, stundom
nesten overdrevent vel avbalanserte komposisjonen, symbolrikdommen og ikke
minst den gjennomarbeidede stilen med sine lange, buktende perioder, som ved
stadig nye presiserende tilføyelser og utdypende gjentagelser streber
etter å tegne det helt riktige bilde) og ved den innsikt den formidler i
ofte oversette psykologiske aspekter ved sosiale omformingsprosesser.
3.
Julian Kawalec, Wezwanie (Stevning), Warszawa 1977 (l. utg. 1968). 528 s.
Også i denne Kawalec-romanen rulles den egentlige fabelen
opp i tilbakeblikk. Fortelleren, en pensjonert lærer, har kjøpt et
hus med stor hage i sine hjemtrakter og er flyttet tilbake til det bygdemiljø
han en gang utgikk fra. En dag far han besøk av Jadwiga Zawadowa, huset
forrige eier og hans ungdoms kjærlighet. Hun kommer fra
kirkegården, hvor hun har lagt ned blomster på sin eldste
sønns grav. Med utgangspunkt i hennes fortvilede spørsmål
om hvem som egentlig var skyld i sønnens død, forsøker
fortelleren, mens han i noen timer spaserer omkring med henne på den jord
som i tredve år var hennes hjem, å gjenskape hennes og hennes
nærmestes skjebne fra hun, nitten år gammel, gav etter for familiens
påtrykk og giftet seg med Wojciech Zawada, til hun som middelaldrende
enke for vel et halvt års tid siden solgte gård og grunn og flyttet
til byen sammen med sin yngste sønn og hans kone.
Romanens sentrale person er den døde
Stefan, Jadwigas eldste sønn — en einstøing og en raring,
guddommelig skjønn av utseende og derfor utsatt for kvinnelig
etterstrebelse, men med et sinn som må bringe ham i konflikt med
omgivelsene og gjøre ham til en utstøtt, fordi det ikke eier sans
for det som kalles «nyttig arbeid», men bare er behersket av en
lidenskap: å telgje figurer av tre. Bare sjelden dukker han frem av
vedskjulet, og enda sjeldnere sier han noe — men allikevel blir han et
speil som reflekterer de øvrige personers holdninger og verdier, samtidig
som han selv unndrar seg en endelig forståelse. Fortelleren, Kawalecs
øverste ordnende og dømmende instans, romanuniversets
inappellable autoritet, som bestemmer leserens oppfatning av
hendelsesforløpet og dets aktører, synes her å måtte
melde pass. Til tross for beretterens innlevelsesevne blir der tilbake en
uforklart rest.
Rundt denne katalysator-skikkelsen grupperer
så bokens øvrige personer seg: moren, som samvittighetsfullt
skjøtter sine plikter i et en gang påtvunget ekteskap, og aldri
sviker kjærligheten til den sønn hun ustanselig strever med
å forstå; faren — før krigen småbonde med
tilfeldige strøjobber, under krigen partisan, etter krigen bonde og
industriarbeider med en stor, altoverskyggende drøm: å bygge et
nytt våningshus av mur til erstatning for den gamle tømmerstua
— en moderne villa med støpt trapp og badeværelse som kan
få naboene til å blekne av misunnelse; Stanislaw, Stefans to
år yngre bror og rake motsetning, som med utrettelig flid og seigt næringsvett
sliter seg til høyere utdannelse og en ingeniørstilling; Zofia,
Stanislaws kone og statussymbol (ved siden av bilen) — en langbent
«ungmerr», anskaffet av den så vel utvortes som innvortes
uspennende ingeniør og direktørspire til nattlig driftstilfredsstilleilse
samt til slektens forplantning og eksteriørmessige foredling; Edward,
Zofias bror, som i bondeful ubøyelighet får søsteren
bortgiftet uten & gi fra seg en fotsbredd av farsjorden; og endelig
fortelleren, for hvem gjenoppfriskingen av fortiden kommer til å arte seg
som et selvoppgjør, en ikledning i ord av hans for lengst tilkjempede
erkjennelse av det svik han begikk ved det avgjørende vendepunkt i sitt
liv, da han hadde mulighet for å berge Jadwiga, den kvinnen han elsket,
fra et uønsket ekteskap, men ikke våget å følge sitt
hjerte og sin samvittighet, fordi han var redd for å skuffe sine snille
velgjørere, som etter å ha kostet lærerskole på ham
utvilsomt ville ha misbillige! det sterkt hvis han hadde kastet seg ut i et
hodekulls giftermål.
Den retrospektivt fortalte handlingen
spenner over et tidsrom på drøye tredve år, men
størsteparten av boken er viet skildringen av en forholdsvis kort
periode innenfor denne tidsrammen — av de månedene da den nye
villaen, som Wojciech Zawada så lenge hadde drømt om, omsider
reiste seg, da sykdommen, som han til å begynne med hadde oversett, tvang
ham til sengs, da Stanislaw og Zofia holdt sitt bryllup, som endte med en
gigantisk illuminasjon, ufrivillig iscensatt av Stefan, da Zofia
forsøkte å forføre ham, men opplevde at han overhodet ikke
var seksuelt interessert i hennes nakenhet, men bare så på henne
som en modell — en mulighet til endelig å få realisert sitt
inderligste ønske: å hugge en menneskekropp etter levende forbilde
— da kort sagt de viktigste begivenheter utspilles som til sist munnet ut
i salget av gården etter farens og Stefans død og Zawada-familiens
flytting til byen.
For Stanislaw og Zofia, representantene for
den unge generasjon, oppvokst i etterkrigstidens bygdemiljø, er byen
innfallsporten til et bedre og rikere liv. Da anledningen byr seg, nøler
de ikke ned å kvitte seg med farsgården og forlate hjembygda for
godt. Romanens forteller har gått den motsatte vei. Etter et langt og
ensomt liv, tilbrakt på gledesløse bakgårdshybler, er han vendt
tilbake til jord og dyr og vekster, for på alderdommens terskel å
forsøke å gjenfinne den mening som han føler at han har
mistet. Men den virkelighet han møter, er langt fra enhver landlig
idyll. Er byen en molok med umettelig appetitt på mennesker, så er
også landsbyen et samfunn med brutaliteten lurende under overflaten, der
den ligger i utkanten av blautmyra hvor kreperte bikkjer og griser
søkkes ned, og hvor den uforløste kunstneren og bygdeskrullingen
Stefan til slutt finner døden. Lyder det for en gangs skyld sang i dette
miljøet, da er det ikke annet enn simple drikkeviser, og
kjærlighetens eneste ytringsform er det dyriske begjær som
kjøper sin tilfredsstillelse som enhver annen vare. Det eneste eksempel
på virkelig kjærlighet, som kontrapunktisk spinner seg som en fin,
nesten umerkelig tråd gjennom fremstillingen, er fortellerens
følelser for Jadwiga.
Kawalecs skildring av disse menneskene som
lever sitt liv i en oppbruddstid, er stundom nådeløs i sin
avsløring, men samtidig ikke blottet for humor. I enkelte partier, som
beskrivelsen av bryllupet eller av Stanislaws hjemkomst med den nye bilen,
viser han en frodig, nesten kincksk sans for det groteske. Kunstnerisk
står Stevning
på ingen måte tilbake for Stavnsbundet eller Den dansende hauken. Tvert om må det sies at den
psykologiske nyanseringen her til dels virker dypere og rikere enn i de to
foregående romanene, noe som vel kan skyldes at personene i Stevning i mindre grad er tenkt som typiske
representanter for et helt slektledds historiebestemte skjebne.