|
Nr. 119: Preise, Jerusalem, den Herrn
Dette er en rådsvalgskantate fra Bachs
første embetsår i Leipzig. Valget ble holdt mandag etter
Bartolomeusdagen (24.august) i Nikolaikirken. Uroppførelsen fant sted
mandag 30.august.Kantateteksten er av en ukjent dikter og består av 9
satser. Den avsluttes med fire linjer fra Luthers tyske gjendiktning av
det gamle Te Deum laudamus, 1529:
Hilf deinem Volk, Herr Jesu Christ,und segne,
was dein Erbteil ist.
Wart und pfleg ihr’ zu aller Zeit
und heb sie hoch in Ewigkeit! Amen.
Nr. 120: Gott, man lobet dich in der Stille
Også dette er en kantate til rådsvalg i
Leipzig, årstall noe usikkert. Temaet i de seks satsene er lovprisning av
Gud for alle hans velgjerninger. Som i den forrige kantaten slutter også
denne med en bønn til Gud om hjelp for hans folk, hentet fra Luthers
tyske Te deum, her utvidet med fire linjer:
Nun hilf uns, Herr, den Dienern dein, Nå
ber vi deg om hjelp og trøst,
die mit deinem Blut erlöset sein! du som så dyrt har oss forløst!
Lass uns im Himmel haben teil Gi oss å dele helgners kår
mit den Heilgen im ewigen Heil! hos deg i kjærlighetens vår!
(Norsk tekst: Ragnar Grøm)
Nr. 121: Christum wir sollen loben schon
Luther hentet som kjent mye av sitt
hymniske materiale fra oldkirkens og middelalderens rike kilder. Denne
julesalmen hans er en oversettelse og bearbeidelse av "A solis ortus
cardine" av biskop Sedulius av Akaia. Bach komponerte sin
koralkantate til 26. desember 1724. I de seks satsene har den ukjente
tekstforfatter benyttet strofe 1 og 8 uendret i firstemmig koralform, mens
de øvrige strofene er omarbeidet til arier og resitativer for de fire
solistene.
(NoS 114)
Nr. 125. Mit Fried und Freud ich fahr dahin
Denne Luthers gjendiktning av Nunc dimittis
eller Simeons lovsang, har vi sett at Bach har benyttet 1.strofe av i
andre kantater (95, 106). Denne er en koralkantate bygd over alle de tre
strofene. Strofe 1 og 3 i koralform danner rammen omkring de fire øvrige
satsene. I sats 3 finner vi strofe 2 tropert med et bass-resitativ.
Kantaten er skrevet til 2. februar 1725, Mariae Reinigung. (NoS 802)
Nr. 126: Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
Denne koralkantaten er bygd over en
7-strofig hymne av sammensatt karakter som figurerte i de fleste
salmebøkene på Bachs tid:
Luthers salme:
1. Erhalt uns Herr, bei deinem Wort
2. Beweis dein Macht, Herr Jesu Christ
3. Gott, Heiliger Geist, du Tröster wert
2 tilleggsstrofer av Justus Jonas:
4. Ihr’ Anschlag, Herr, zunichte macht
5. So werden sie erkennen doch
Luthers tyske Da pacem Domine:
6. Verleih uns Frieden gnädiglich
Johann Walters tilleggsstrofe (1. Tim.2.2):
7. Gib unsern Fürsten und aller Obrigkeit
Den ukjente tekstredaktør har benyttet
strofene 1,3, 6 og 7 uavkortet, strofe 3 riktignok tropert med alt- og
tenorresitativ. De øvrige strofene er fritt omdiktet i en tenorarie (sats
2), arie bass (4), resitativ tenor (5).
Bach komponerte koralkantaten til 4.februar 1725. (NoS 545).
Nr. 158: Der Friede sei mit dir
Opprinnelsen til denne kantaten,
tekstforfatter og sammensetningen av de fire satsene har skapt mye hodebry
for forskerne, men slik den foreligger i dag, er de trolig bestemt for 3.
påskedag, ikke minst på grunn av den avsluttende koralsats, nemlig
5.strofe av Luthers store påskesalme "Christ lag i Todesbanden"
fra 1524:
Hier ist das rechte Osterlamm, Her er det
rette påskelam
davon Gott hat geboten, som Herren selv lot kalle,
das ist hoch an des Kreuzes Stamm, på korsets stamme ofret ham,
in heisser Lieb´ gebraten, av kjærlighet til alle.
das Blut zeichnet unser´ Tür, Blodet merker nå vår dør,
das hält der Glaub´ dem Tode für, og troen trosser dødens klør,
der Würger kann uns nicht mehr schaden. dens engel må forsvinne.
Hallelujah, hallelujah! Halleluja, halleluja!
(R.Grøm)
På tross av de mange ubesvarte spørsmål
er dog kantatens høye kunstneriske kvalitet hevet over enhver tvil.
Nr. 169: Gott soll allein mein Herze haben
Kantaten er komponert til 19.søndag etter
pinse, 20.oktober 1726, og er bortsett fra sluttkoralen en solokantate for
altstemme. Den ukjente tekstforfatter knytter librettoen til første del
av dagens evangelium, Jesu svar på spørsmålet om hvilket bud som er det
største i loven:
Du skal elske Herren din Gud av hele ditt
hjerte - - - - og din neste som deg selv.
Et naturlig valg som sluttkoral var da 3. strofe av Luthers salme:
"Nun bitten wir den Heiligen Geist":
Du süsse Liebe, schenk uns deine Gunst, Du kjærlighet, skjenk oss den
gunst
lass uns empfinden der Liebe Brunst, at vi lærer kjærlighetens kunst,
dass wir uns von Herzen einander lieben så vi lever sammen til felles
beste
und in Friede auf einem Sinnbleiben. og av vårt hjerte elsker vår neste.
Kyrie eleis. Kyrie eleis.
(R.Grøm)
Nr. 190: Singet dem Herrn ein neues Lied
Dette er Bachs første nyttårskantate i
Leipzig. Den er dessverre ufullstendig bevart og har vært gjenstand for
flere restaureringsforsøk.
Av de sju satsene er inngangskorsatsen den
mest betydelige og beherskende. Etter en konserterende korsats: Singet dem
Herrn - - synger koret enstemmig "Herr Gott, dich loben wir" fra
Luthers tyske Te Deum. Så følger en korfuge "Alles,was Odem
hat" med etterfølgende "Herr Got, wir danken dir" +
Halleluja. De samme linjene fra Luthers Te Deum føyes også inn i
2.satsen med resitativer for bass, tenor og alt.
Som vi ser, er strofer fra Luther-koraler
med i hele 27 av Bachs bevarte kirkekantater. 13 av dem er koralkantater
over like mange av Luthers salmer.
Øvrige 4-stemmige koralsatser
I forordet til Breitkopf & Härtels
utgave av 389 Choral-Gesänge av Bach (Edition Breitkopf 3765), heter det
at de fleste (204) er hentet fra kantater, pasjonsmusikk, oratorier og
motetter.
De øvrige 185 stammer fra en utgave av
4-stemmige koralsatser av Bach som sønnen, Carl Ph. E. Bach, gav ut i
1784-87. Noen av dem har sikkert hørt til kantater og pasjoner som er
gått tapt, mens andre er morgen- og aftensanger og korte
gudstjenestesatser etc. Også i denne samlingen er Luther sterkt
representert. Vi gjengir endel av dem uten å gjøre krav på å være
fullstendig. Nummereringen er fra Breitkopfutgaven.
Nr.66: Dies sind die heiligen zehn Gebot
Luthers dekalogsang, 1524
Nr. 74-75: Ein feste Burg ist unser Gott Luthers mest berømte salme, 1529
Nr. 92: Es spricht der Unweisen Mund wohl Luthers gjendiktning av Salme 14
Nr. 95-96: Es woll’ uns Gott genädig sein Luthers gjendiktning av Salme
67
Nr. 107: Gelobet seist du, Jesu Christ Luthers julesalme (fra
Juleoratoriet)
Nr. 110: Dies hat er Alles uns gethan (str.7) Luthers julesalme
(fraJuleoratoriet)
Nr. 113: Gott der Vater wohn uns bei Luther 1524
Nr. 119: Gott sei gelobet und gebenedeiet Luthers postcommunio-salme
Nr. 133: Herr Gott, dich loben wir Luthers tyske Te Deum,1529
Nr. 206: Jesus Christus, unser Heiland, der von uns Nattverdsalme etter
Jan Hus, 1524
Nr. 207: Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod Påskesalme 1524
Nr. 218: Komm, Gott Schöpfer Veni Creator Spiritus, pinsehymne
Nr. 221: Komm, heiliger Geist, Herre Gott Fra motetten: Der Geist hilft
Nr. 249: Mit Fried und Freud Luthers "Nunc dimittis"
Nr. 252: Mitten wir im leben sind Fra latinsk sekvens "Media vita in
morte sumus"
Nr. 254: Nun bitten wir den heil’gen Geist Tysk pinseleis utvidet av
Luther
Nr. 261: Nun freut euch, lieben Christen Gemein Luthers første salme
Nr. 317: Dein Will’ gescheh, Herr Gott, zugleich Luthers Fadervår-salme
(Fra Johannespasjonen)
Nr. 382: Wir glauben all an einem Gott Luthers Credo-salme
Nr. 388: Wär Gott nicht mit uns diese Zeit Luthers gjendiktning av Salme
124
Luther i orgelverkene
Orgelbüchlein
Mens Bach var ansatt som hofforganist hos
hertug Wilhelm Ernst i Weimar (1708-17), hadde han planer om å komponere
en samling mindre orgelkoraler som skulle dekke hele kirkeåret. Bach fikk
aldri fullført denne planen. Av de 164 planlagte stykkene var 45 ferdige
da han flyttet til Cöthen, og der ofret han seg for andre oppgaver. Boken
er beregnet på begynnerorganister og skal lære dem å utføre koraler
på forskjellige måter. Koralene er ordnet etter kirkeåret, og vi skal
se at Luthers salmer har en sentral plass i samlingen.
1. Nun komm, der Heiden Heiland BWV 599
Ambrosius/Luther:Veni redemptor gentium
6. Gelobet seist du, Jesu Christ BWV 604 Luthers julesalme
8. Vom Himmel hoch da komm ich her BWV 606 Luthers julesalme
9. Vom Himmel kam der Engelschar BWV 607 Luthers julesalme
13. Christum wir sollen loben schon BWV 611 Sedulius/Luther: A solis ortu
cordine
18. Mit Fried und Freud ich fahr dahin BWV 616 Luthers tyske Nunc dimittis
27. Christ lag in Todesbanden BWV 625 Luthers påskesalme
28. Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod BWV 626 Luthers påskesalme
33. Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist BWV 631 Maurus/Luther: Veni
Creator Spiritus
36. Dies sind die heil’gen zehn Gebot BWV 634 Luthers dekalogsalme
37. Vater unser im Himmelreich BWV 635 Luthers Fadervår-salme
Clavierübung, del 3
Tredje del av Clavierübung ble utgitt i
1739 og inneholder en rekke større og mindre forspill over
katekismussanger og salmer til ordinarieleddene i gudstjenesten - også
kjent under navnet "Orgelmessen". Hver av koralene behandles to
ganger, en stor bearbeidelse med pedal og en mindre for manual. Unntak er
"Allein Gott in der Höh’ sei Ehr" som har èn stor og to
mindre. Tilsammen består Clavierübung 3.del av 21 verk, hvorav hele 12
behandler Luther-koraler.
Av Luther-koraler finner vi følgende:
Nr.10: Dies sind die heil’gen zehn Gebot
BWV 678 pedal
Nr.11: Dies sind die heil1gen zehn Gebot BWV 679 manual
Nr.12: Wir glauben all’ an einen Gott BWV 680 pedal
Nr.13: Wir glauben all’ an einen Gott BWV 681 manual
Nr.14: Vater unser im Himmelreich BWV 682 pedal
Nr.15: Vater unser im Himmelreich BWV 683 manual
Nr.16: Christ, unser Herr, zum Jordan kam BWV 684 pedal
Nr. 17: Christ, unser Herr, zum Jordan kam BWV 685 manual
Nr. 18: Aus tiefer Not schrei ich zu dir BWV 686 pedal
Nr. 19: Aus tiefer Not schrei ich zu dir BWV 687 manual
Nr. 20: Jesus Christus, unser Heiland, der von uns BWV 688 pedal
Nr. 21: Jesus Christus, unser Heiland, der von uns BWV 689 manual
(Luther har 2 salmer som begynner med
"Jesus Christus, unser Heiland", den ovenfor nevnte er en
nattverdssalme som er en fri gjendiktning av Jan Huss’ salme
"Ihesus Christus, nostra salus" og den andre som er Luthers egen
påskesalme. For å skille den fra hverandre, føyer man til de første
ord i 2. linje "der von uns" og "der den Tod
(überwand)").
Kanoniske variasjoner
Vom Himmel hoch da komm ich her BWV 769
Av de 5 kanoniske variasjonene til Bach er
den siste bygd over Luthers julesang "Vom Himmel hoch da komm ich
her". Den er et bredt anlagt kontrapunktisk verk i 5 satser som Bach
fikk gitt ut i 1748 i forbindelse med opptagelse i den
musikkvitenskapelige forening i Leipzig.
Schübler-koralene
Ingen av de 6 Schübler-koralene bygger på
Luther-salmer
Achtzehn Chorale von verschiedener Art
Av de 18 koralbearbeidelsene som Bach gav
ut mot slutten av sitt liv, er hele 8 bearbeidelser av Luther-koraler:
Nr. 1: Komm, heiliger Geist, Herre Gott BWV
651 (Veni sancte Spiritus)
Nr. 2: Komm, heiliger Geist, Herre Gott BWV 652 - - -
Nr. 9: Nun komm der Heiden Heiland BWV 659 (Veni redemptor gentium)
Nr.10: Nun komm der Heiden Heiland BWV 660 - - -
Nr.11: Nun komm der Heiden Heiland BWV 661 - - -
Nr. 15: Jesus Christus, unser Heiland BWV 665 (Jesus Christus, nostra
salus)
Nr. 16: Jesus Christus, unser Heiland BWV 666 - - -
Nr. 17: Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist BWV 667 (Veni Creator
Spiritus)
Som vi har sett, er der en sterk og sentral
forbindelse mellom Luther og Bach tross de 200 årene som ligger mellom. I
hele denne tiden har imidlertid Luther-koralene vært hovedkilden til en
eventyrlig kirkemusikalsk blomstring hvorav mesteparten trolig er gått
tapt. Men av det som er bevart, kan vi i fleng nevne opphavsmenn som Lucas
Osiander, Caspar Othmayer, Andreas Raselius, Hans Leo Hassler, Michael
Prätorius, Johann Hermann Schein, Joachim Decker, Johann Staden, Melchior
Vulpius, Dietrich Buxtehude og mange flere som har til felles at
Luther-koralene står svært sentralt i deres livsverk.
Hvilken kulturarv vi bringer med oss inn i
det nye årtusen!!!
|