A Culinary Home
Page


« Cuisine française et bourgeoise »

Steinar's Gourmet-Linguistic Home Page
Steinars språklige hjemmeside for matelskere
La page gastronomique-linguistique de Steinar

with a | med en | avec un

French-English-Norwegian word list of restaurant menu items
Fransk-engelsk-norsk gastronomisk-kulinarisk ordliste
Vocabulaire gastronomique-culinaire français-anglais-norvégien

Latest update: | Seineste ajourføring: | Mis à jour le:
12.04.2003.

Visitors since 12 April 2003 | Besøkende siden 12. april 2003 | Visiteurs depuis le 12 avril 2003


Visitors between | Besøkende i perioden | Visiteurs entre
16.07.1997 - 1.12.1999.


Visitors between | Besøkende i perioden | Visiteurs entre
1.12.1999 - 12.04.2003.


English, pleaseFrançais,
s'il vous plait



Velkommen til Steinars språklige hjemmeside for matelskere!

Den eneste hensikten med denne siden er å legge fram en fransk-engelsk-norsk ordliste med matuttrykk en kan støte på i franske restaurantmenyer. Ordlista ble opprinnelig laget i Brussel i perioden 1995-1998, og kom etterhvert i en kort og en lang versjon. Her ligger nå bare den første, korte versjonen.

I 2002 ble en sterkt utvida utgave gitt ut som bok, med en innledning om fransk kjøkken: Bon appétit! Hjelp til selvhjelp på franske restauranter. Boka kom på Spartacus Forlag. I løpet av våren 2003 gir samme forlag ut mine tilsvarende bøker for italiensk og spansk: Buon appetito! Hjelp til selvhjelp på italienske restauranter og ¡Buen provecho! Hjelp til selvhjelp på spanske restauranter.


Welcome to Steinar's Linguistic-Gourmet Home Page!

The only purpose of this page is to make available a French-English-Norwegian list of terms you may come across in French menus. The word list was originally written in Brussels from 1995 to 1998, and eventually was available in a short and a long version. Only the first, shorter version is now available here.

In 2002, an extended version was published as a book, with an introduction about French cooking: Bon appétit! Hjelp til selvhjelp på franske restauranter, (i.e. Help yourself in French restaurants), by Spartacus Forlag, Oslo, Norway. During spring 2003 the same publishers will publish my corresponding books for Italian and Spanish: Buon appetito! Hjelp til selvhjelp på italienske restauranter and ¡Buen provecho! Hjelp til selvhjelp på spanske restauranter.


Bienvenus à la page d'accueil gastronomique-linguistique de Steinar!

Le seul but de cette page est de mettre à la disposition de ceux qui le désirent, un vocabulaire gastronomiques-culinaires français-anglais-norvégien. Le vocabulaire a été écrit à Bruxelles entre 1995 et 1998, et pendant une assez longue période, deux versions ont été disponibles sur le Net. Seule la première, plus brève version est maintenant disponible ici.

En 2002, une version encore plus longue a été publiée en forme de livre, avec une introduction à la cuisine française. Bon appétit! Hjelp til selvhjelp på franske restauranter (c.à.d. Aidez vous- même aux restaurants français), par la maison d'éditions Spartacus Forlag, Oslo, Norvège. Au printemps 2003 la même maison va publier mes livres correspondants pour l'italien et pour l'espagnol: Buon appetito! Hjelp til selvhjelp på italienske restauranter et ¡Buen provecho! Hjelp til selvhjelp på spanske restauranter.

Til ordlista - To the word list - Au vocabulaire

Om meg sjøl - About myself - Moi-même



E-post / E-mail / Courrier électronique